Taplin to Fison 3/7/1873

Page 2 of 2

Transcription - Page 2

(little father) Fathers sister Attai
Their children Mitunun. Miturue
mechinin, mechinuichi
mother Thaye
mothers elder sister Periya Thaye (great mother)
mothers younger sister chinna Aye (Little mother
mothers brother Mamun Thaye manum
His wife Attai, Mami
Their children, mitunun Partun
Fathers father Partun
Fathers mother Partai appai
mothers mother ammai
Grandchildren Peren Petti
Elder brother Arnun Tamayun
Younger brother Tumlei
Elder sister Accarl
Younger sister Tangeytihi
All brothers Sago therer
All sisters Sagotherii

Now my friend has written the
Tamil words so indistinctly that
I feel it difficult to decipher them.
Have you any authority by which you
could test them for me and detect
inaccuracies in spelling. If so I
should be much obliged if you
would do so for me.

In yours of May 6, you ask if
the Parnkalla Kaiteti and Narrinyeri
Tarte have any connection. I think
not. I admire Mr Howitt's plan.
But in a large tribe like this here
I can point to individuals of every
relationship. The difficulty is that
these are relationships without names,
or merely called relation, or blood relation,
or relation by marriage. Believe me
my dear Sir,
Yours faithfully
Geo Taplin.

Page 2 of 2

Document Details

Date 8 July 1873
Letter From Taplin, Reverend George
Letter To Fison, Reverend Lorimer
Country Australia
Holding Institution St Mark's National Theological Centre
Collection Name Alan Tippett/Lorimer Fison Collection
Registration Number tip70-10-24-5
Medium Letter
Locality Point Macleay
Summary Conent relates to correspondents and provides a list of Tamil words.
Physical Description Handwritten in ink, signed and dated. Additional annotation left hand side margin of first page.